| 1. | Article 11 . the problem of criminal responsibility of foreigners who enjoy diplomatic privileges and immunity is to be resolved through diplomatic channels 第十一条享有外交特权和豁免权的外国人的刑事责任,通过外交途径解决。 |
| 2. | If foreigners with diplomatic privileges and immunities commit crimes for which criminal responsibility should be investigated , those cases shall be resolved through diplomatic channels 对于享有外交特权和豁免权的外国人犯罪应当追究刑事责任的,通过外交途径解决。 |
| 3. | Passengers who are entitled to be accorded exemption from the tax by operation of the diplomatic privileges ordinance ( cap . 190 ) or the international organisations ( privileges and immunities ) ordinance ( 17 of 2000 ) 因《外交特权条例》 (第190章)或《国际组织(特权及豁免权)条例》 ( 2000年第17号)的实施而有权获豁免缴付税款的乘客 |
| 4. | The aliens who have the diplomatic privilege or exception must also apply for accommodation registration in accordance with provisions when they travel and lodge in place temporarily other than diplomatic organization or consular organization in china 享有外交特权与豁免的外国人,外出旅行时在驻华外交代表机构,领事机构以外临时住宿的,也要按规定办理住宿登记。 |
| 5. | If foreign embassies ( or consulates ) stationed in china and other institutions which enjoy diplomatic privileges and immunities intend to install ground satellite receiving facilities to receive television programs transmitted via foreign satellites , they shall handle the matter through diplomatic channels 外国驻华使(领)馆,以及其他享有外交特权与豁免的机构设置卫星地面接收设施接收外国卫星传送的电视节目,通过外交途径办理。 |